stadia.gr/forum Forum Index stadia.gr/forum
Εδώ μιλάμε για τα πάντα. Από Καλατράβα μέχρι… Καλομοίρα!
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Γλώττα Ελληνική
Goto page Previous  1, 2, 3 ... 7, 8, 9, 10, 11  Next
 
Post new topic   Reply to topic    stadia.gr/forum Forum Index -> Το "πολιτικό" κλουβί με τους τρελούς
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Giannis
Stadium Expert
Stadium Expert


Joined: 29 Mar 2004
Posts: 1682
Location: Ελβετία

PostPosted: Thu Nov 03, 2005 8:31 pm    Post subject: Reply with quote

Α, στην επαρχία να δείς χρώμα Υ....το ¨κουλάρησε¨ και το ¨γιέ μο λέλε...¨συνυπάρχουν αρμονικότατα...
Mr. Green

Τα πάντα ρεί... Wink


Πάω να τσακίσω μια ελβετική σοκολάτα τώρα να στανιάρω! Wink
Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger
Avon
Full Member
Full Member


Joined: 23 Mar 2004
Posts: 210

PostPosted: Thu Nov 03, 2005 9:37 pm    Post subject: Reply with quote

Μια χαρα ειναι η αργκο. Εξαιρετικα χρησιμη... Αν και δεν χρησιμοποιω εμεινα, κουφαθηκα κτλ. χρησιμοποιω πολυ το οκ αλλα και το τσεκαρω...

Α και το αγγλικο ερωτηματικο ειναι οντως πιο βολικο για το λογο που ειπε ο Υ.
Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger
marin
Stadium Expert
Stadium Expert


Joined: 29 Apr 2004
Posts: 1414
Location: London

PostPosted: Thu Nov 03, 2005 9:49 pm    Post subject: Reply with quote

Prwta apo ola na zitisw sygnwmi, eixa pei oti tha egrafa se auto to topic apokleistika sta Ellinika kai oxi sta greeklish.
Logw sobarwn texnikwn problimatwn (na sou kaei to laptop pou leme?) auto den kathistatai dynaton tin parousa periodo.

Ithela na pw kai egw, oti kata tyxi parakolouthousa ena programma sto BBC opou kalesmenos itan o Stephen Fry (Wilde, Four Weddings and a funeral) o opoios theoreitai idiaitera kalos xristis tis Agglikis kai pragmatika xrisimopoiei ena apisteuto euros lexilogiou. Ton rwtisan loipon ti pisteuei gia tin kaki xrisi tis Agglikis dinontas ena paradeigma sms "C U TMW" see you tomorrow diladi.

Eipe kati pou to skeftika ligo kai symfwnisa kai nomizw oti tairiazei kai gia ta Ellinika. Eipe oti oi glwsses einai zwntana onta kai exelissontai kai oti auto den einai aparaitita kako.

Einai para poly wraio na diabazeis i na akous swsta Ellinika, alla einai exisou wraio na akous tin argo na milietai zwntana stous dromous. Allo to ena allo to allo.

I argo den einai kaki. Kako einai otan kapoios den mporei na kleinei swsta ena anomalo rima. To ena den fernei to allo omws.
Back to top
View user's profile Send private message
siakabetis
Stadium Expert
Stadium Expert


Joined: 01 Oct 2004
Posts: 1426
Location: patras

PostPosted: Thu Nov 03, 2005 10:03 pm    Post subject: Reply with quote

αυτο ειναι πολυ λογικο να γινεται. εδω στην αρχαια ελλαδα καθε περιοχη ειχε δικη της διαλεκτο. εξαλου αλλιως μιλαει ο κοσμος στην αρτα και αλλιως στη πατρα και τη ζακυνθο και στη μακεδονια και τη θεσσαλια
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
billy8181
Stadium Expert
Stadium Expert


Joined: 11 Mar 2005
Posts: 3759
Location: London-UK

PostPosted: Thu Nov 03, 2005 10:09 pm    Post subject: Reply with quote

δε ξέρω αν είναι διάλεκτος η προφορά....έχουν διαφορα...

στην ιταλία είναι άστα να πάνε αλλα είναι θέμα ιστορικό και προφοράς. η διάλεκτος αλλάζει και της λέξεις κάπως. κάτι σαν τους κυπραίους.


πάντως όσον αφορά τα παιδιά και την αργό kακό είναι όταν όπως λες το ένα φέρνει το άλλο και πρέπει να περιμένεις μονο της ειδήσεις για να ακούσεις σωστά ελληνικά η τον παππου σου....(μέσα s'ayta συμπεριλαμβάνονται και η τουρκικες-ξένες λέξεις που μπορούν να αντικατασταθούν από νέες ελληνικές λέξεις που αρκετοί ίσος να βαριόνται να ψάξουν).Όπως και η προέλευση τον λέξεων.

παράλληλα δεν είναι κακό και η ξένες γλώσσες. pan μέτρον άριστον. Wink

αυτό το ξέρατε; αν όχι είναι πολύ ενδιαφέρον, παρακάτω θα βρείτε ένα link αν σας ενδιαφέρει,


Δρακόντεια μέτρα : αυστηρά μέτρα, σκληρά μέτρα.
Η αστυνομία πήρε δρακόντεια μέτρα για να αποτρέψει βίαια επεισόδια στο κέντρο της πόλης.
Η φράση προέρχεται από τον Δράκοντα, αρχαίο νομοθέτη της Αθήνας που ήταν γνωστός για τους αυστηρούς και σκληρούς νόμους που επέβαλε τον 7ο αιώνα π.Χ.


http://vs.eun.org/eun.org2/eun/en/Celebrate_LearningObjects/content.cfm?lang=en&ov=32697
Back to top
View user's profile Send private message
superas
Senior Member
Senior Member


Joined: 13 Apr 2004
Posts: 639
Location: Thessaloniki

PostPosted: Fri Nov 04, 2005 12:25 am    Post subject: Reply with quote

Ypsilon wrote:

Όσο για το καρφί περί αγγλικού ερωτηματικού (?) που νομίζω ότι μόνον εγώ χρησιμοποιώ απ' όσους γράφουν στα ελληνικά, τι να κάνουμε, μου έρχεται πιο βολικό γιατί είναι δίπλα στο δεξί shift και πάει πιο εύκολα εκεί το χέρι (το δάχτυλο, για την ακρίβεια!) Laughing Razz


Όχι δεν ήταν για σένα μόνον η παρατήρηση φίλε Ypsilon, το έγραψα γιατί το παρατηρώ πολύ συχνά και σε αυτό αλλά και σε άλλα forums που συμμετέχω Smile

Και φυσικά δεν πρόκειται να υπαγορεύσει κανείς σε κανέναν ποιον τρόπο γραφής θα χρησιμοποιεί, απλώς το παρατήρησα, ίσως και ως απορία περισσότερο.[/list]
Back to top
View user's profile Send private message
billy8181
Stadium Expert
Stadium Expert


Joined: 11 Mar 2005
Posts: 3759
Location: London-UK

PostPosted: Sun Nov 20, 2005 10:32 pm    Post subject: Reply with quote

το ξέρατε ότι η κυριακή στα τουρκικα λέγεται pazar; υποθέτω και το παζάρι από εκεί θα βγήκε.....ξέρετε ότι και ο κερατάς είναι τουρκικη λέξη(διορθώστεme αν κάνω λάθος αλλα έχω την εντύπωση πως είναι έτσι) μήπως υπάρχει κάποιο site η λεξικό με αυτές της ελληνό-τουρκικες λέξεις;

δε θα ήταν καλο να είχαμε μια καλύτερη ιδέα για αυτές της λέξεις,πιστεύω είναι αρκετές αλλα δεν το ξέρουμε,τουλάχιστον όχι όλοι η έλληνες, και όχι όλον τον ηλικιών. (το μπουκάλι πχ. αν δε κάνω λάθος, το ταψί).
Back to top
View user's profile Send private message
Nikolis_Efentis
New Member
New Member


Joined: 27 Oct 2005
Posts: 61
Location: athens - toronto - paris

PostPosted: Tue Nov 22, 2005 11:20 pm    Post subject: Reply with quote

Quote:
να ρωτήσω κάτι άσχετο....στα greeklish το Η στο αγια γιατί υπάρχει; το AGIA δηλαδή τι πρόβλημα έχει (αυτούς τους κανόνες ποιος τους έβγαλε); Confused

Quote:
Arrow Billy σχετικά με την ερώτησή σου που θα μπορούσε να γίνει στο σωστό topic, δεν είμαι σίγουρος αλλά νομίζω ότι το "Η" χρησιμοποιείται καθαρά για φωνητικούς λόγους. Για να μπορούνε δηλαδή οι ξένοι να προφέρουνε "Αγία Σοφία".
Διαφορετικά, αν βλέπανε το Agia χωρίς το Η, και με δεδομένο ότι τέτοια λέξη δεν υπάρχει στο λεξιλογιό τους, θα μπορούσαν κάλλιστα να την προφέρουν ως... Έϊτζα Σοφία, πράγμα που θα ήταν βεβαίως η απόλυτη καταστροφή απ' όλες τις απόψεις! Very Happy


Arrow billy & Y
Συνεχίζω τη σχετική συζήτηση στο συγκεκριμένο τόπικ που μου φαίνεται πιο σχετικό αν και η κουβέντα ξεκίνησε στον "Τόποι λατρείας - ναοί". Ο λόγος που η Αγία Σοφιά στα λατινικά γράφεται ως Hagia Sophia είναι ότι στα αρχαία ελληνικά η λέξη άγιος έπαιρνε δασεία. Όταν γίνεται η "μεταγραφή" (transcription ο όρος στα αγγλικά/γαλλικά , δεν ξέρω αν τον αποδίδω σωστά στα ελληνικά) στο λατινικό αλφάβητο , η δασεία αντικαθίσταται με το Η. Για τον ίδιο λόγο γράφουμε history, hypothesis, heterosexual καθώς οι λέξεις ιστορία, υπόθεσις και έτερος δασύνονταν. Αυτό ξεκίνησε από τους ρωμαίους στα λατινικά και πέρασε στις λατινογενείς γλώσσες. Γενικά όλες οι λέξεις που αρχίζουν από ύψιλον και ρο έπαιρναν δασεία. Εξ ου και το hypothesis, hyperbole ή ακόμα και Rhodes (η γνωστή μας Ρόδος) που με είχε παραξενέψει παλιά. Σήμερα που η δασεία έχει ξεχαστεί μπορεί κανείς να υποπτευθεί αν η λέξη δασυνόταν από τις σύνθετες λέξεις καθώς η δασεία επέφερε αλλαγές σε ορισμένα γράμματα (τ-> θ, π->φ, κ->χ )πχ. αντί + υπολοχαγός = ανΘυπολοχαγός , κατα+αγιάζω => καΘαγιάζω , από + ύπνος => αΦύπνιση, κατα + ιδρώτας => κάΘιδρος, κακός + έξις -> καΧεξία κλπ κλπ.
Back to top
View user's profile Send private message
billy8181
Stadium Expert
Stadium Expert


Joined: 11 Mar 2005
Posts: 3759
Location: London-UK

PostPosted: Wed Nov 23, 2005 12:01 am    Post subject: Reply with quote

νομίζω απλός για να δημιουργήσεις τον ήχο που θέλεις πρέπει να γράψεις ΑGHIA...ώστε το G μαλακώνει. απλά. δεν Η+A στα αγγλικά αλλα το λεξικό μέχρι και HAGIOS σου γραφει για μετάφραση του holy. οποτε κρίνει κανεις...αλλα φυτικά είναι σχετικό. πάντα κρατάει τον ήχο του Η, βλέπε HARRY, HAT,HAGGIS...

αλλα το λεξικό μέχρι και HAGIOS σου γραφει για μετάφραση του holy. οποτε κρίνει κανεις...αλλα φυsικά είναι σχετικό.

τέλος πάντων
Back to top
View user's profile Send private message
Admin
Site Owner
Site Owner


Joined: 16 Jan 2004
Posts: 2278
Location: Davelis Cave (απ'έξω)

PostPosted: Wed Nov 23, 2005 1:03 am    Post subject: Reply with quote

Να πω πιο απλά αυτό που έγραψε ο φίλος Nikolis_Efentis:

Η δασεία στα αρχαία Ελληνικά προφερόταν ως απαλό "χ". Από εκεί προέκυψαν τα σχετικά Hellas, helicopter, history, hydrogen και λοιπά, ων ουκ έστι αριθμός, στα Αγγλικά και τις λοιπές γλώσσες.

Με το πέρασμα βέβαια των αιώνων η προφορά των Ελληνικών άλλαξε. Μας τελείωσαν οι δασείες, τα μακρά φωνήεντα, η διαφορετική προφορά των διφθόγγων, τα διπλά σύμφωνα (αν και αυτά συνεχίζουν να προφέρονται στην Κυπριακή διάλεκτο) και πολλά άλλα.

Και έμειναν στις άλλες γλώσσες τα h να μας θυμίζουν τις δασείες, τα e (π.χ. Alkiviades) να μας θυμίζουν ότι το "η" προφερόταν "εε" κλπ.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Ypsilon
Moderator
Moderator


Joined: 03 Feb 2004
Posts: 3951
Location: Copenhagen, Denmark

PostPosted: Wed Nov 23, 2005 2:23 am    Post subject: Reply with quote

Nikolis_Efentis wrote:
Γενικά όλες οι λέξεις που αρχίζουν από ύψιλον και ρο έπαιρναν δασεία. Εξ ου και το hypothesis, hyperbole ή ακόμα και Rhodes (η γνωστή μας Ρόδος) που με είχε παραξενέψει παλιά.


Σχετικά με τη Ρόδο, πράγματι, κάποτε δασυνόταν πάντα και το Ρ (ως σύμφωνο με φωνηεντικές ιδιότητες), κι όχι μόνο τα φωνήεντα! Shocked Τώρα το θυμήθηκα, έχεις απόλυτο δίκιο! Περιττό να σου πω ότι εκείνοι που το τηρούν ακόμα είναι αυτοί που πρόλαβαν και σπούδασαν σε Κωνσταντινούπολη και Αλεξάνδρεια.
Το δε Υ ήταν το μοναδικό φωνήεν που δασυνόταν πάντα χωρίς εξαίρεση! Τώρα που το μάθατε ελπίζω να μην με λέτε Hypsilon! Razz

Δεν πέρασε καθόλου από το μυαλό μου ότι οι ξένοι προσάρμοσαν τη γραφή των λέξεων με ελληνική καταγωγή βασιζόμενοι στη δική μας ορθογραφία! Shocked
Αυτό όμως πρέπει να έγινε για καθαρά φωνητικούς λόγους, έτσι δεν είναι? Για να είναι πιο κοντά στην προφορά που κάποτε χρησιμοποιούσαμε εμείς για τις λέξεις μας. Δηλαδή επειδή δεν είχαν τη δασεία την αντικαθιστούσαν με Η. Αλλιώς δεν βγάζει νόημα.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Pelops
Junior Member
Junior Member


Joined: 05 Jul 2005
Posts: 199

PostPosted: Wed Nov 23, 2005 2:31 am    Post subject: Reply with quote

Admin wrote:
Να πω πιο απλά αυτό που έγραψε ο φίλος Nikolis_Efentis:

Η δασεία στα αρχαία Ελληνικά προφερόταν ως απαλό "χ". Από εκεί προέκυψαν τα σχετικά Hellas, helicopter, history, hydrogen και λοιπά, ων ουκ έστι αριθμός, στα Αγγλικά και τις λοιπές γλώσσες.

Με το πέρασμα βέβαια των αιώνων η προφορά των Ελληνικών άλλαξε. Μας τελείωσαν οι δασείες, τα μακρά φωνήεντα, η διαφορετική προφορά των διφθόγγων, τα διπλά σύμφωνα (αν και αυτά συνεχίζουν να προφέρονται στην Κυπριακή διάλεκτο) και πολλά άλλα.

Και έμειναν στις άλλες γλώσσες τα h να μας θυμίζουν τις δασείες, τα e (π.χ. Alkiviades) να μας θυμίζουν ότι το "η" προφερόταν "εε" κλπ.


Admin καλημέρα!
Τα παραπάνω είναι πάντως αρκετά σχετικά , πολλά άλλαξαν και πολλά έμειναν ίδια.
Και έχει φυσικά και μεγάλη σημασία πότε έγιναν οι αλλαγές.
Σε πολλές περιπτώσεις οι αλλαγές είναι τόσο παλαιές (ακόμα και 5ο αιώνα π.Χ.) δεν έχει νόημα να μιλάμε για αλλαγές.

Το πως φτάσαμε στο σημείο οι θεωρίες του Εράσμου να έχουν γίνει δυστυχώς αποδεκτές από όλες τις ξένες χώρες είναι μια άλλη ιστορία...
Back to top
View user's profile Send private message
billy8181
Stadium Expert
Stadium Expert


Joined: 11 Mar 2005
Posts: 3759
Location: London-UK

PostPosted: Wed Nov 23, 2005 10:01 am    Post subject: Reply with quote

με την ίδια λογική και τα αρχαία διδάσκονται αλλιώς σε αρκετά κράτη της δυτικής ευρώπης/μεσόγειο λόγο του εράσμου. και αν ρωτήσετε γιατί θα σας πούνε πως εμείς δεν ξέρουμε και δεν υπάρχουν σίγουρα στοιχεια για την προφορά. δεν μου αρέσει να είμαι απόλυτος αλλα έχω ακούσει κάτι λέξεις που μου φαίνονται ακραίες.... Shocked

στα λατινικά κράτη(ιταλία,ισπανία αν δε κάνω λάθος). σε λέξεις όπως το "οικία",προφέρεται το κάθε γράμμα, Ο_I_K_I_A πχ. και αλλα πολλά...και δεν είναι το μονο παράδειγμα,λένε πως στην γερμανία τα λατινικά διδάσκονται πιο σωστά από ότι στην ιταλία, στην προφορά λέξεων όπως το MAGNUS πχ. και τα γράμματα GN
Back to top
View user's profile Send private message
Pelops
Junior Member
Junior Member


Joined: 05 Jul 2005
Posts: 199

PostPosted: Wed Nov 23, 2005 2:22 pm    Post subject: Reply with quote

Γενικά οι διάφοροι καλοθελητές ξένοι έχουν ένα μικρό κομπλεξάκι όταν επιμένουν με μανία στην ερασμική προφορά...
Δε θέλουν να πιστέψουν με τίποτα ότι υπάρχει συνέχεια στη γλώσσα μας , (ειδικά όταν κάνουμε σύγκριση με τις δικές τους...)
Ας λένε όμως ότι θέλουν .
Back to top
View user's profile Send private message
petalo
Senior Member
Senior Member


Joined: 09 Feb 2004
Posts: 593
Location: θεσσαλονίκη

PostPosted: Thu Nov 24, 2005 11:43 am    Post subject: Reply with quote

σύμφωνα με τον Ελληνικό Οργανισμό Τυποποίησης τα Ελληνικά ονόματα γράφονται με έναν περίεργο τρόπο...π.χ το ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ ΓΚΕΚΑΣ γράφεται VASILEIOS GKEKAS...Αυτο το "GK" μεγάλη χαζομάρα αφου ειναι δύφθογγος και στα Λατινικά αποδίδεται "g"...άσε που το VASILEIOS προφερεται βασιλεειος...
επισης η Θεσσαλονίκη στους Σλάβους είναι γνώστη ως "solun"...
η Φινλανδία ονομάζεται suomi στα φινλαδικά και finland στα σουηδικά.και οι 2 ειναι επίσημες γλώσσες της χώρας...
μια φορά ένας ξένος με ρώτησε που είναι η ΤΣαλκίδα..στον χάρτη αναγραφόταν σαν "Chalkida"... Very Happy
παλαιότερα που στην Κύπρο χρησιμοποιόυσαν διαφορετικό σύστημα η Παφος γράφοταν "Paphos" και ο Κωνσταντίνος Οικονομίδης "Constantinos Economides"
Back to top
View user's profile Send private message
billy8181
Stadium Expert
Stadium Expert


Joined: 11 Mar 2005
Posts: 3759
Location: London-UK

PostPosted: Thu Nov 24, 2005 11:54 am    Post subject: Reply with quote

μου φαίνεται πάνω κάτω κάθε γράμμα έχει μια αντιστοιχία σε λατινικούς χαρακτήρες και απλός το μετατρέπουν χωρίς να κοιτάμε αν ακολουθεί κάποια φωνητική λογική.
χαράλαμπος = CHARALAMPOS....... Shocked , proferete t-s-a-r-a-l-a-m-p-o-s ; Laughing ,
Back to top
View user's profile Send private message
Giannis
Stadium Expert
Stadium Expert


Joined: 29 Mar 2004
Posts: 1682
Location: Ελβετία

PostPosted: Thu Nov 24, 2005 12:05 pm    Post subject: Reply with quote

Παιδιά αφήστε...με το ΓΚ στο επίθετο μου που αυτομάτως γίνεται GK έχω βρεί το μπελά μου στο εξωτερικό! Το θέμα είναι όμως..το Γ με τι θα το αντιστοιχούσαμε στα λατινικά;
Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger
marin
Stadium Expert
Stadium Expert


Joined: 29 Apr 2004
Posts: 1414
Location: London

PostPosted: Thu Nov 24, 2005 12:08 pm    Post subject: Reply with quote

Analoga ti thesi sti lexi eite me Y eite me GH. Opws sti lexi Yes, i an einai sti mesi tis lexis me gh.
Back to top
View user's profile Send private message
billy8181
Stadium Expert
Stadium Expert


Joined: 11 Mar 2005
Posts: 3759
Location: London-UK

PostPosted: Thu Nov 24, 2005 12:16 pm    Post subject: Reply with quote

το καλύτερο είναι ο παίχτη της εθνικής basket ο ντικούδης που στη φανέλα γραφει μερικές φορες.....NTIKOUDIS..... Laughing



hmmm.....ok! Wink
Back to top
View user's profile Send private message
Ypsilon
Moderator
Moderator


Joined: 03 Feb 2004
Posts: 3951
Location: Copenhagen, Denmark

PostPosted: Thu Nov 24, 2005 12:21 pm    Post subject: Reply with quote

Παιδιά, η απόφαση να μεταφράζονται τα γράμματα ένα προς ένα, ήταν απλά μια κοινοτική οδηγία μετά το Μάαστριχτ, με την οποία συμμορφώθηκε ο Ελληνικός Οργανισμός Τυποποίησης και αντιστοίχως όλες οι υπηρεσίες του κράτους.
Από προσωπική πείρα με φίλους και γνωστούς που το συζητάγαμε, σας λέω ότι όσο είχαμε τα μπλε διαβατήρια, και μετά τα βυσσινί της ΕΕ (πρώτη παρτίδα), δεν υπήρχε θέμα να γράφεται το ΓΚ ως GK.
Αν αυτό γινόταν περιστασιακά ήταν προφανώς μεμονωμένο, και ενδεχομένως αφορούσε περισότερο στον υπάλληλο της Νομαρχίας που ετοίμαζε το διαβατήριο.
Πάντως εγώ δεν γνωρίζω άνθρωπο με ΓΚ στο επίθετό του, που προ Μάαστριχτ να το έβλεπε σε δημόσια έγγραφα ως GK. Και θυμάμαι ότι τη συζητούσαμε πολύ έντονα τότε τη Νομολογία προσπαθώντας να καταλάβουμε το έρεισμα για μια τέτοια οδηγία.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
marin
Stadium Expert
Stadium Expert


Joined: 29 Apr 2004
Posts: 1414
Location: London

PostPosted: Thu Nov 24, 2005 12:25 pm    Post subject: Reply with quote

Pantws to thema me to diabatirio einai polyploko giati egw pou exw diabatirio opou to epitheto xekinaei me D einai grammeno etsi anti me NT giati to zitisa apo tin ypallilo kathws ypirxe problima me diafores ypiresies kai panepistimia sti Bretania afou ola ta ptyxia xekinan me D.
Back to top
View user's profile Send private message
Dimiskour
Stadium Expert
Stadium Expert


Joined: 02 Jun 2004
Posts: 1189
Location: Αθήνα

PostPosted: Thu Nov 24, 2005 2:56 pm    Post subject: Reply with quote

petalo wrote:
π.χ το ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ ΓΚΕΚΑΣ γράφεται VASILEIOS GKEKAS...Αυτο το "GK" μεγάλη χαζομάρα αφου ειναι δύφθογγος και στα Λατινικά αποδίδεται "g"


Εχεις δικιο για την αγγλικη γλωσσα ωστοσο υπαρχουν και αλλες γλωσσες που χρησιμοποιουν το λατινικο αλφαβητο. Για παραδειγμα, ο Ισπανος αν δει το GEKAS θα διαβασει ΧΕΚΑΣ αφου ο συνδιασμος G και Ε παντα προφερεται ως ΧΕ στα ισπανικα. Αρα το GK ειναι καλη ιδεα.

EDIT Ρωτησα τωρα εναν αγγλο συναδελφο να μου πει πώς προφερει τη λεξη GEKAS. Μου λεει ΓΚΕΚΑΣ. Του λεω, τη λεξη GEL πώς τη προφερεις? Μου λεει ΤΖΕΛ. Του λεω γιατι δε διαβασες τοτε ΤΖΕΚΑΣ? Μου λεει δεν εχω ιδεα! Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger
billy8181
Stadium Expert
Stadium Expert


Joined: 11 Mar 2005
Posts: 3759
Location: London-UK

PostPosted: Thu Nov 24, 2005 3:33 pm    Post subject: Reply with quote

ο ήχος του γk γράφεται GH, αλλα σίγουρα πολλές χώρες χρησιμοποιούν λατινικούς χαρακτήρες αλλα υποθέτουμε πως μιας και αγγλικά-γαλλικά-γερμανικά είναι η γλώσσες εργασίας της ευρωπαϊκής ένωσις και τα αγγλικά είναι έστω kai ανεπίσημα αναγνωρισμένα παντού πως είναι μια προτυποποίηση που ικανοποιεί όλους. τώρα ο καθένας μπορεί να berdevthei(εξαρτάται και από της γλώσσες που γνωρίζει) αλλα τα αγγλικά και η λατινική χαρακτήρες είναι μια κοινή βάση πιστεύω(kalitera apo to NTIKOUDIS... Laughing )

αλλιώς θα γίνει ευρωκοινοβούλιο το θέμα(κάτι σαν της πανάκριβες μεταφράσεις σήμερα) και θα βγάζουμε ένας θεός ξέρει πως διαβατήρια ο καθένας για αν διαβάζονται σωστά τα ονόματα μας σε κάθε χωρα εκτος ελλάδος....
Back to top
View user's profile Send private message
petalo
Senior Member
Senior Member


Joined: 09 Feb 2004
Posts: 593
Location: θεσσαλονίκη

PostPosted: Sat Nov 26, 2005 5:03 pm    Post subject: Reply with quote

πραγματικά αν το ΓΚ γραφόταν με G,τότε πως θα γραφόταν το Γ? Rolling Eyes Question
ειδική εγγραφή μπορούν να ζητήσουν και όσοι έχουν Ελληνικό διαβατήριο απο πολιτογράφιση.π.χ αν κάποιος Westerfeld γινόταν Έλληνας μπορεί να ζητησει να αναγράφεται το όνομα του ετσι.αλλιώς θα γραφόταν Ouesterfelnt!καμμιά σχέση...
π.χ ο Ελληναράς Μπαζάρεβιτς γράφεται Mpazarevits Very Happy
πάλι καλά που το "γγ" το γραφουν "ng"...


Last edited by petalo on Wed Nov 30, 2005 11:14 am; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile Send private message
billy8181
Stadium Expert
Stadium Expert


Joined: 11 Mar 2005
Posts: 3759
Location: London-UK

PostPosted: Wed Nov 30, 2005 12:15 am    Post subject: Reply with quote

παιδιά την λέξη παλιόφιλος πως θα την ερμηνεύατε ακpιβος; σαν κάτι 100% θετικό πάντα η μπορεί να έχει και άλλες ερμηνείες;
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    stadia.gr/forum Forum Index -> Το "πολιτικό" κλουβί με τους τρελούς All times are GMT + 2 Hours
Goto page Previous  1, 2, 3 ... 7, 8, 9, 10, 11  Next
Page 8 of 11

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

Web hosting by isol.gr